viernes, 04 de noviembre de 2005
Publican una edición crítica de 'La verdad sobre el caso Savolta' de Eduardo Mendoza
BARCELONA, 4 Nov. (EUROPA PRESS)
La editorial Crítica ha publicado la primera edición crítica de 'La verdad sobre el caso Savolta', de Eduardo Mendoza, a cargo de Núria Plaza, quien ha "depurado" y "fijado" el texto de la edición original de la novela de 1975.
La primera novela de Mendoza, ambientada en Barcelona, narra la historia del asesinato del industrial catalán Savolta, traficante de armas durante la Primera Guerra Mundial, escrita en clave de novela negra. La edición crítica va acompañada de un prólogo que analiza el impacto de la novela en las letras españolas.
El escritor Eduardo Mendoza aseguró hoy en Barcelona que existen muchas ediciones de su novela, pero que ésta es "otra cosa" y destacó el "excelente estudio" de Plaza sobre el libro, que parece una "radiografía" de sí mismo.
Mendoza elogió especialmente las notas que ha introducido Plaza en la edición ya que "envuelven" y "enriquecen" la novela acercando la obra a un público alejado en el tiempo o la distancia.
Nuria Plaza aseguró que cuando Mendoza escribió la novela lo hizo como un "divertimento" y "para nada creía" la repercusión que tuvo tras su lanzamiento el 23 de abril de 1975, meses antes de la muerte de Franco, y su consideración de "primera novela de la Transición".
La editora se ha centrado en tres aspectos; la "fijación" y "depuración" del texto del original, que no había sido corregido y revisado desde su publicación; la elaboración de las notas explicativas, un trabajo "arduo" por la "riqueza amplísima" de la novela, y el estudio introductorio en el que ha definido las características de la obra.
Plaza destacó que Mendoza es capaz de "ametrallar" en pocas líneas con una ingente cantidad de información y que, tanto en las notas a pie de página como en el estudio, ha intentado facilitar la comprensión del recorrido espacial, histórico y social que reúne la novela.
Este lanzamiento se basa en la edición original de la novela de Mendoza, a la que el escritor sólo introdujo poco después una variante en una escena en la que aparecen los reyes en la fiesta de Savolta en la que cambió el tratamiento de usted por el tuteo, al conocer el tratamiento cercano que dispensaba el monarca en la vida real. "Es la versión íntegra de 1975, excepto esa variante", añadió.
DEFINICION DE CLASICO.
La edición crítica de la novela se ha publicado en la colección 'Clásicos y Modernos' de Crítica, en la que quieren reunor las obras que forman parte del patrimonio del común de los lectores, según el director de la colección, Gonzalo Pontón Gijón.
Un irónico Mendoza dijo que si ser un clásico en España es ser "varón, blanco, muerto" --en palabras de Pontón Gijón-- "cumplo dos condiciones" y aseguró que aparecer en esta colección supone "entrar a ser un clásico", aunque "no en el sentido de estatua".
Mendoza desglosó lo que para él supone un clásico y lo definió como aquél que "necesita notas para ser entendido plenamente", al que "no se puede acercar de forma inocente" porque existe un consenso, el que "no hace falta leer porque vale con que esté en casa" y aquel por el que se apuesta por su "permanencia" ya que "nadie le compra un piso a una persona que se va a marchar".
La editorial Crítica ha publicado la primera edición crítica de 'La verdad sobre el caso Savolta', de Eduardo Mendoza, a cargo de Núria Plaza, quien ha "depurado" y "fijado" el texto de la edición original de la novela de 1975.
La primera novela de Mendoza, ambientada en Barcelona, narra la historia del asesinato del industrial catalán Savolta, traficante de armas durante la Primera Guerra Mundial, escrita en clave de novela negra. La edición crítica va acompañada de un prólogo que analiza el impacto de la novela en las letras españolas.
El escritor Eduardo Mendoza aseguró hoy en Barcelona que existen muchas ediciones de su novela, pero que ésta es "otra cosa" y destacó el "excelente estudio" de Plaza sobre el libro, que parece una "radiografía" de sí mismo.
Mendoza elogió especialmente las notas que ha introducido Plaza en la edición ya que "envuelven" y "enriquecen" la novela acercando la obra a un público alejado en el tiempo o la distancia.
Nuria Plaza aseguró que cuando Mendoza escribió la novela lo hizo como un "divertimento" y "para nada creía" la repercusión que tuvo tras su lanzamiento el 23 de abril de 1975, meses antes de la muerte de Franco, y su consideración de "primera novela de la Transición".
La editora se ha centrado en tres aspectos; la "fijación" y "depuración" del texto del original, que no había sido corregido y revisado desde su publicación; la elaboración de las notas explicativas, un trabajo "arduo" por la "riqueza amplísima" de la novela, y el estudio introductorio en el que ha definido las características de la obra.
Plaza destacó que Mendoza es capaz de "ametrallar" en pocas líneas con una ingente cantidad de información y que, tanto en las notas a pie de página como en el estudio, ha intentado facilitar la comprensión del recorrido espacial, histórico y social que reúne la novela.
Este lanzamiento se basa en la edición original de la novela de Mendoza, a la que el escritor sólo introdujo poco después una variante en una escena en la que aparecen los reyes en la fiesta de Savolta en la que cambió el tratamiento de usted por el tuteo, al conocer el tratamiento cercano que dispensaba el monarca en la vida real. "Es la versión íntegra de 1975, excepto esa variante", añadió.
DEFINICION DE CLASICO.
La edición crítica de la novela se ha publicado en la colección 'Clásicos y Modernos' de Crítica, en la que quieren reunor las obras que forman parte del patrimonio del común de los lectores, según el director de la colección, Gonzalo Pontón Gijón.
Un irónico Mendoza dijo que si ser un clásico en España es ser "varón, blanco, muerto" --en palabras de Pontón Gijón-- "cumplo dos condiciones" y aseguró que aparecer en esta colección supone "entrar a ser un clásico", aunque "no en el sentido de estatua".
Mendoza desglosó lo que para él supone un clásico y lo definió como aquél que "necesita notas para ser entendido plenamente", al que "no se puede acercar de forma inocente" porque existe un consenso, el que "no hace falta leer porque vale con que esté en casa" y aquel por el que se apuesta por su "permanencia" ya que "nadie le compra un piso a una persona que se va a marchar".

